81. * De colp ==== ‘sense pensar-ho’. 82. * De colp i volta / de sobte ==== “de repente”. 83. * De costum ==== “como de costumbre”. 84. * De debò ==== “de verdad”. 85. * Debades ==== “en balde”. 86. * De fit a fit ==== ‘mirar fixament’. 87. * De franc ==== “gratis”. 88. * De gaidó ==== “de soslayo, torcidamente”. 89. * De per riure ==== “en broma”. 90. * De retop ==== “de rebote”.

  1. * De colp ==== ‘sense pensar-ho’.
  2. * De colp i volta / de sobte ==== “de repente”.
  3. * De costum ==== “como de costumbre”.
  4. * De debò ==== “de verdad”.
  5. * Debades ==== “en balde”.
  6. * De fit a fit ==== ‘mirar fixament’.
  7. * De franc ==== “gratis”.
  8. * De gaidó ==== “de soslayo, torcidamente”.
  9. * De per riure ==== “en broma”.
  10. * De retop ==== “de rebote”.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

totes les paraules amb l·l

paraules de origen àrab

SANTORAL EN CATALÀ N